Home poesie in dialetto

Home Fontanoni dialettale

Antonio  Fontanoni: scrittore dialettale

 

LA  VERA  STORIA  DLA CAVERNA  MAGN'ANGOSC

Parti  liberamente scelte dal web-master dalla detta raccolta
di poesie di Antonio Fontanoni e pubblicate nella Parte Antologica

di "V'larcont in dialett" del __    Concorso _____

...............................................

T'un temp antich', acsé antich'

ch'en c'eren ancora j'alber di fich,

i vestìt en c'eren per gnent

eren propi inesistent

mo tutti cnosceven el baston

e s'ne daven de santa ragion.

 

Mnaven e rideven

le chiapaven e strideven

Eren propi esagerat

tel dè o chiapè le bagolat.

 

 

Le moj, stuffe da soportè

hann incminciat a dass da fé:

la Rachele chiama l'Adele

l'Anna chiama la Marianna

la Rosetta chiama la Concetta

la Dina chiama la Pina ...

Per falla brév

s'ardunén tutte insiem.

I bordei e le bordelle

messi a fé le sentinelle.

 

… 'na voc tremolant

d'na donna fra le tant:

" Per sfogass

tocca propi mnass ?

En se potrìa trovè 'n post

magari nascost

dov urlè e sbraitè

sia com un cantè ?

En sia mai dett

ch'en se possa mnè tun grepp

per tojse da doss

tutt le angosc !”

(Segue una serie di minacce)

 

Dop che'l mormorio s'è quietat

un om ma la su' voc ha dat fiat:

" Mo se nò en usam el baston

sa cosa fermam l'invasion ?

Avém sempre litigat

perché chi'atre èn di disgrasiat

Sa che paura se vivrìa, tutt el giorne

s'en ce fossa un baston intorne

per dalli tla schina

ma quel dla tribù vicina ?

E che om sarìa

s'en difendessa casa mia !? "

 

"Sa sarìa el mi' dman

sensa 'n baston per le man !

Com farìa a sfogàm

quand c'ho i mi' afann

A levàmm i magón

ch'me blocchen la digestion !?

Quand e com potrìa urlè

s'en gissa più a mnè !?

Com potrìa rida o piagna

dle mi aventur tla montagna !?

Mnè ma chi en cnosc

me leva le angosc

me fa sentì piò sigur

e me fa vincia le paur..."

 

J omin éren tutti a testa ritta

chel discors en faceva 'na griccia

e hann segnat la conclusion

sa 'n gran cor d'aprovasion.

 

" Orca maghella !

Questa è propi bella !

Avet già dimenticat

quel che le donn hann minaciat ? "

 

" No, no aspetta

en avè fretta !

En concluda ansi temp

quel che anca per nò

è 'n gran torment !

Te credi ch'en ce piac'rìa

viva sempre in allegrìa

sensa angosc e paur ".

 

..........................................

" Facém 'na caverna

per la nostra rabbia interna ! "

.............................................

Risponden in cor

guasi tutt' j ascoltator:

" Sol per scavè

ce potrém sfoghè

e quand l'avrém fnitta

gambierà per nò la vitta

perché lavorand insiem

ce cnoscerém e ce vrém ben

Scaverém sol sa i baston:

sarànn la nostra liberasion !"

 

La collina prescelta:

 

Era dolc, sa poca vegetasion

era propi fatta per le lor intension

In fond a la colina c'era 'n ruscell

ch'acompagnava 'na corona de alberell

Intorne c'eren dle radur

e piò lontan dle altur

Spicaven le pietre sa i lor color

com fosser font de calor

Era tutt ma'l su' post, equilibrat

com se qualcun l'avessa preparat.

 

La caverna funziona:

 

Tla caverna giva la gent

a scatenè '1 malcontent:

entraven com i ragg matt

e arscapaven sodisfatt ...

daven dle gran bastonat

tun cle pietre ' inluminat '

 

e pò tutt' j pasava

e a la vitta normal artomava

dov tutt giva lisc com l'oli

dentra la capanna com de fori

tutt le angosc eren pasat

e ognun sa clatre viveva beat

En c'era piò el desideri da mnè

mo sol e sempre la voja da salutè

 

la caverna Magn'angosc

ogni afann tojeva d'adoss:

 

Quand'entrava un incasatt

tutti given via per lascial in pac

e lò malé dentra se scatenava

urlava, coreva e mnava

e quand aveva fnìtt

da sprigionè i su' conflìtt

artomava ti su' pass, tra la gent

e tutt spariva com fossa gnent.

 

Declino:

 

Cla caverna, per le nov generasion,

perdeva lentament la su' funsion

e la su' cura e la su' pulisia

era fatta de corsa e fugg via

perché, per i giovin, i su' frutt

eren ormai un att dovut.

 

dla caverna era franat l'ingress

le pietre eren cascat

perché le radic l'aveven solevat:

era dventat un macell

quell' che prima era acsé bell !

 

Ognun se giustificava

e ma i su' antenat pensava

arsentiva le parol, chi racont

del lavor da l'alba al tramont

per fé la caverna Magn'angosc

ch' j aveva levat le ansie da doss:

 

El prim schiafon è volat

apena dop dò o tre giornat

e pó s'è pasat al baston

alle ferìt, alle contusion

Di bordei en ne voj parlè:

èn statti i prim a buschè,

anch' le donn eren arabìtt

e aiutaven i lor maritt.

 

Purtroppo, tutto ritorna come prima

 

..................... nò saputon

ch' avém sostituìt i baston

sa i car armat e i canon:

en pensam mai ma Magn'angosc

ma cla caverna:

tant, nò, c'avém la vitta eterna !

 

mo Magn'angosc c'è ancora, è sigur

e aspetta da essa liberata da chel scur

per archiapè 'l su' lavor

de magnatric de angosc e dolor.

Io en so dì dov potrìa essa

mo so' tranquill, c'ho la certessa

che Lia sarà font de serenità e belessa ...