Inizio

Maria Teresa Spaccazocchi

Peglio

Tel solemort

Quant la luna 'i ha soris

C'era 'na volta tel vicinet

Damm un pèra d'èl

Fra la crosta e la mulicca

Fra la crosta e la mulicca

Luj de foch

La matassa

La graneta

Epitaffio

 

La piuma

 

 

TEL SOLEMORT (1)

1° PREMIO ASSOLUTO PER LA POESIA

Anno 1910 pubblicata nell'Agenda 2011

 

Cataseti t'un canton

buteti gió per terra,

tra 'na nuvla d'pulvaron

com ce fussa statt la guerra,

ho trovet dimenticheti

tel solè de chesa mia,

un sacch d' libri martorieti,

fors i vlevne butè via.

Già sudev, com s'fussa al sol

l'emosion me fa d'acsè,

tra miliardi de parol

me so' messa a muscinè.

Chiusi, aperti, ciafugneti,

sa qualch pagina stropeta,

anch dai sorci rusichieti

me sentiv 'na fortuneta,

so' ariveta bug a bug

senò fnivne tla scompessa,

tra cle pagin salle rug

ho artrovet la giovinessa.

J ò puliti j ò cmideti

t'una mattra scurticheta

spolvareti, inventarieti

ci ò paset tutt la noteta.

An cert punt..., poretta mè,

me se smoss un gran rusum,

ho cminciet a starnutè,

en vedev guesi più lum,

tra un starnut e 'na tusita

ho arfatt viva un sac d' parol,

i' ser guesi in fin de vita

tel solè prò è arnut el sol.

 

(1) Dove muore il sole: il solè o solaio delle case di campagna era spesso senza finestre e quindi senza sole.

Alla poesia è stato assegnato il Primo Premio per la Poesia con la seguente motivazione:

L'autrice trasmette l'emozione del rinvenimento, in un angolo del solaio, dei libri della sua giovinezza. Incurante dell'allergia alla polvere, per un'intera nottata, fra miliardi di parole che tornano a rianimarsi, non fa che accudire quei volumi malconci, pulendoli, riparandoli, inventariandoli, finché non rispunta il sole.  In un libero e tambureggiante intreccio di ottonari e settenari, con rime alternate, le scene si susseguono ponendo in chiaro un lessico ricco, originale, con immagini efficaci; e un tono lievemente enfatico, che trasforma in ironia l'esuberanza del sentimento.

 

 

<all'inizio>

 

 

QUANT  LA  LUNA  'I HA  SORIS

Presentata al Concorso 1998

 

So’ sicura, en l’ho sognet,

i’ sa cl’angiol c’ ho parlet:

Sta da cima el turicin

del palass duchel d’Urbin.

Dici ch’è stat dimentichet,

che la ruggin l’ha blochet

mo che prima da crepè

un bel gir vleva gì a fè.

E una sera s’è decìs,

quand la luna i’ha soris.

Vleva cnoscia ma Rafael

e ma casa è it a troval.

Chièma, sona, bussa e arbussa,

mo d’ Rafael manca la pussa,

en cnosceva el su’ visiett

da gì seda ti giardinett !!

Tra student e pendoleri

i Urbineti en quesi reri:

« Com farà sta pora gent

a non piai qualch acident ?

Tutt disces e salitoni

C’ vria i piéd com i aquiloni».

Dalla fortessa a San Bernardin

ha giret tutt el su’ Urbin:

«So’ content, è bel davé,

vèl la pena d’ fatighè».

T’el palass, quant’è ’rgit só

ha decìs sa vol fè ló:

«Voi gì in gir per aiutè

tutti quei ch’ èn come me,

in Urbenia San Cristó

ho sentit che ‘n ne pol pió,

se stufet da reggia el pés

vol gì seda almen p’r un més !!

Voi portai un bel sofà,

quand la luna m’arridrà».

Salutet cl’Angiulin

gent che git a spass p’r Urbin.

 

 

<all'inizio>

 

 

C'ERA 'NA VOLTA TEL VICINET

Presentata al Concorso 1999

 

C'era la vita tel vicinet

treni de ches tutt atachet,

de tutti sapevi come 'n orecle

la vita, la mort e anch i mirecle.

 

C'era l'aiut, ce se deva 'na mena

anch se ogni tant se feva buriena,

cert chi guadrini c' n'era un pò d' mén

pro c' volevem tutti più bén.

 

Vers le quattre d'la matina

c'era com na musichina

un fruscio, na striscieta, un rumurin

era la banda di nostre spasin.

 

Só e gió, ti vicineti e per la piassa

a striscié tutti i canton, sa c'la ramassa

trasportevn un birucin sa dò rotoni

do' arcoievne la mondessa ti bidoni.

 

Stevn in silensie per non disturbè

sol la graneta sentivi a ruspè,

era un son cosé naturel

c' s'armonizeva sa'l campanil

ch'ogni quart d'ora soneva el su bott

per fac senti anch l'ora de nott.

Era n'aiut p'r i citadini

come un gall t'leia p'r i contadini.

 

El mi paés era propri speciel,

dolcissim a Pasqua luminós a Natel,

c'era le lucc'le quant niva l'estet,

en bel nevon a tutt le invemet,

i ho visut la fanciulessa

sensa pensieri, sensa amaressa,

voria ch'fussa per tutti dacsé

chiudet i occhi e metetve a sogné.

 

 

<all'inizio>

 

 

DAMM UN PĒRA D'ĒL

Presentata al Concorso 2000

 

Sto stretta ti mi' pagn

te chied per cortesia

damm un para d'èl

ho b'sogn da volè via.

Vrìa essa un gran pitor

disegnè tutt com veggh i',

colorè chi giorne grigi

che la nott en te fan durmì.

Vrìa essa un ceramista

modelatt sa le mi' mèn.

delichet com la porc'lena

fatt sa le mulicch del pèn.

Vrìa essa un ortolèn

dacquè l'ort sa'l mi' sudor

aspetand che dìa el su' frutt

com s'c'avesci fatt l'amor.

Vrìa essa un bon maestre

p'r aleviàtt d'la vita el pés,

traducend da l'italien

al dialett del tu' paés.

Vrìa essa un po' tropp robb

mo è fatiga a fass capì,

so soltant che anch sa le èl

io so' armasta sempre i'.

 

 

<all'inizio>

 

 

TRA  LA  CROSTA  E  LA  MULICCA

 

Un pes de pèn ?

nisciun te l' nega,

provva a chiedle t'la botega,

te dirann:

«Fiol mia, l'ho fnitt

c' n' ho un pes d'ier un po' induritt,

te l' poss dè se te va ben,

s' no stasera, el magna el chen …»

 

Lascia pur che 'l mond el dica …

tra la crosta e la mulica,

c'è qualcosa d' diferent

per chi i dent

en c'ha per gnent !

 

 

<all'inizio>

 

 

LUJ D' FOCH
Segnalata al XI Concorso 2011

Pubblicata in Agenda 2012


Pensieri, luj d'foch,

pijne via pr'eria e al'impruvis se smorcne.

 

Pensieri d'amor,
c' bruscien come tissi d' bregia,
da pjai salle mojol s' en vo' scotatt.
Pensieri ch' ruspen tel cervell,
sdruglen in t'la testa,
fan un gran roteg,
t' ariempen com 'na cesta.
Pensieri troppi, come 'na fiumena,
da gontè petriola e damigiena.
Pensieri ch' voj ne sempre scapè via,
se i scrivi 'i pó coreggia e dai 'na via.
Riflett, gussa l'ingegn,da retta ma me,
pènsec do' volt ... prima d' parlè.

 

Motivazione della segnalazione:

I verbi, le metafore, le similitudini esprimono in crescendo la passione d’amore. Le parole, anche se non in rima, esprimono con chiarezza il tumulto dei pensieri che sono scintille di fuoco, che bruciano come tizzoni, che si agitano e ruzzolano nella testa facendo una grande confusione e rischiando di traboccare. La chiusa del componimento è sbarazzina: prima di esprimerlidice l’autrice- bisognerebbe poterli incanalare.

 

 

<all'inizio>

 

 

LA MATASSA
Presentata al XI Concorso 2011

Pubblicata in Agenda 2012


Che storia la mi storia,
el libr d'un scritor
el film d'un gran regista,
un giorn fè el prim ator,
un giorn l'ultim dla lista,
ma va ben, va ben acsé
ciò qualcosa d'arcontè.

Che vita la mi, vita,
un piatt rott arconcet salla sbranga,
un giorn tien c'è pó magnè,
un giorn no l'è d'arconcè,
ma va ben, va ben d'astmò,
un pó d'sbranga ancora c'l'ho.

Che storia la mi vita,
un busillic da risolva,
'na matassa da sbroiè
bastaria "slisciai le gricc
e le ficagn arsistemè".

 

<all'inizio>

 

 

LA GRANETA

Presentata al X Concorso 2010

Pubblicata in Agenda 2011

 

Oh! munei,

me so' stufeta

tutt la nott t'un sta graneta,

sò e gió su per sti tetti

sempre pina de sacchetti.

 

Bsogna ch'vaggh sal granaton

quant ti sacchi c'è el carbon,

pesa tropp e sporca astuff

nisciun pega, fan tutt buff.

 

Mo perché propri a Genè

la Befena ha d'arivè?

sa ste fred è tutt gelet,

preferiv a nì d'estet !,

giv al Mer,

a fè do tuffi,

tel post d'essa sempre muffi

a piè el sol salla graneta

che dal fred s'è guesi spleta,

avria propri da gambialla

mo en ciò i soldi per pagalla,

sa sta crisi c'vol pasiensa,

tocca fè la penitenza.

 

Sper per tutti ch' sia un bon ann

pr' arvedecc maché st' altr'ann.

 

 

<all'inizio>

 

 

EPITAFFIO

di Maria Teresa Spaccazocchi (Peglio)

 

Quand el bui nascondrà

per sempr el mi' soris,

en piagna,

arcordm soridend

e io, soridrò

sa i tu' labbri.

 

 

<all'inizio>

 

 

MOTIVAZIONE:  Epitaffio - L’esortazione al sorriso, da tramandare come continuità di vita, sembra lenire il dolore e trasmette, in forma epigrafica, i sentimenti positivi che anche l’autrice ricerca.

 

 

<all'inizio>

 

 

LA PIUMA

di Maria Teresa Spaccazocchi (Peglio)

Presentata al XII Concorso 2012

 

M'è compars un angel un giorn de magg

sopra i fileri leger svolaseva,

quel che voleva, dop l'ho capit

el mi' vignet ló controleva,

 

dolc el su' sguard ho incrociet pu è fugit

ma un giorn de giugn, sa 'n svolass è arnut,

insiem al sol andeva e arniva

ogni schiantel giorn per giorn cresceva,

 

me rendev cont che custodiva

com di brilanti chi ècini d'uva,

 

pu en l'ho più vist, se vendemmiò,

l'ua in bon vin se tramutò.

 

Sopra le bott adess tutt le ser

pin de vin ross, ce lasc un bichier

e quant all'alba la nott sfuma,

svoit è el bichier sa dentra 'na piuma.

 

 

<all'inizio>