DISCUTEN
di Antonio Fontanoni
I°
premio al I° Concorso 1998 Categoria Generale
Stagh a seda t’ un banchett
e pens in dialett
Chi’ atre cristian
bagaien in italian
Discuten
Esprimen el lor pensier
anch’ sa parol stranier
I lasc dì
sensa intervenì
Sol
da cima ‘ste banchett
rispond in silensi
sa’ l mi’ dialett
Giudizio della
Commissione
Antonio Fontanoni nella poesia "Discuten"
utilizza in modo appropriato il dialetto urbinate,
avvalendosi anche di risorse tradizionali, come la rima,
pur senza rimanere schiavo di modelli popolareschi in
uso nei poeti dialettali soprattutto nelle Marche
settentrionali.
Colpisce la positiva semplicità dell' esposizione
accanto a ricchezze ritmiche sparse in un breve spazio
poetico.
di Vincenzo Zollo
I°
premio al I° Concorso 1998 Categoria Giovani
Dilli, dilli,
dilli anca ma ló
ch’ la nostra è ‘na terra ‘nutta
dall’acqua,
ch’ quand t’ la preistoria el sass
è stat sbatutt fora dal mar de Genova,
el moviment dla terra i ha mess com casa
chel pian ch’ sta tra l’Adriatich e l’Apenin.
Dilli, dilli anca ma ló
ch’ la pietra bianca e sciapa
ch’ ce giocava da burdell, se chiama
Albarese;
ch’ c’ hann fatt case e chiese
sa chi fossil ‘nutti dal mar.
Dilli, dilli anca ma ló
ch’ la nostra è ‘na casa antica
e ch’ el paradis verd ch’ c’era
l’ hann demolit i cristian,
ch’ i hann datt forma e associasion
ma chi sass ch’ ce giocavàm da burdei.
Giudizio della
Commissione
Il
premio alla poesia "Dilli dilli" di Vincenzo Zollo per
la Categoria Studenti vuol mettere in evidenza l'impegno
dell'uso del dialetto da parte delle nuove generazioni.
Questa poesia, in forma quasi di filastrocca, affronta
temi del rispetto ambientale e si segnala per la
pertinenza linguistica al dialetto urbinate.
INIZIO
PAGINA
di Bramante Busignani
Segnalata al 1°
Concorso 1998
Un vigulin strett strett
com c’ ne tanti in Urbin,
el chiamen el ghett.
El chiamen dacsé
perchè una volta
ce staven gli ebré.
Le cas en antich
i mur screpolat,
i madon amufitt.
La strada, in discesa,
è piena de foss,
se inciampi t’ le bugh
t’ pò rompa anca un oss!
En s’ véd un rondon,
de sol manch ‘na stilla,
c’è i sorc ti portón,
quand buffa se sguilla!
C’è sol un lampion
t’ el spigol d’un mur,
e quand scend la sera
è sempre più scur!
I gatt in amor
sgaggen de nott,
quand piov son dolor:
le cól en tutt rott!
Qualco’ c’è de bell:
sedut t’ i scalin
c’è sempre un burdell
sa du’ occhj birichin;
c’è el cant d’un fringuell
rinchiùs t’ na gabietta;
‘na pora vecchietta
che dic l’urasión;
i fior t’ le finestre
èn de tutt i color,
se sent un odor
de sciugh, de fricò.
Quand se’ ma la gió
arivat vers la fin,
se guardi un po’ in alt
vedi i du’ turricin,
alti e slanciati
t’ el bel ciél d’Urbin.
INIZIO
PAGINA
di Nino Cesaroni
Segnalata al 1°
Concorso 1998
La vita è ‘n pasagg tun ‘sta terra,
‘n attraversament d’un camp de guerra,
d’un prat fiorit o d’un desert,
mo alla fin è sempre quella, sta pur cert.
Quant se’ pcin e porti i panulon,
al temp del Battesim e Comunion,
per te la vita è ‘n divertiment
perchè ancora en capisci gnient.
Da ragassin cerchi da fè ‘l grand
perchè en porti pió cla spec d’ mutand,
mo c’è el slip e la canottiera,
e cerchi d’avè n’ aria pió austera.
Da giovin: ‘st’ età intraprendent,
cerchi da sciupalla come gnient,
sa la voia da crescia ‘n antre po’
per fè chissà cosa ... en el sò !
Quand cminci a dventè abastansa grand,
e porti la maia e le mutand,
cerchi da nasconda qualch annett
mo c’è le gricc ch’ te fann i dispett.
Quant se’ vecch: te vanti di ann pasat,
dicend: « Fina maché ce so’ arivat!»
sa la maia dla salut e mutandon,
e per camminè ce vol anca ‘l baston.
E quant el sol è git gió tra i mont,
lasciand un strascicch ross all’orizont,
se fa sera e incmincia a imbrunì,
vòl dì ch’ la tu giornata stà per fnì.
Alora essend prossim alla sepoltura
t’ acorgi che la vita è tutta ‘na
fregatura.
INIZIO
PAGINA
CHESA MIA
di Giovanni Feduzi,
detto Giani d’Marin - Gallo
Segnalata al 1°
Concorso 1998
Se va in vacanz, è giust acsì,
chi va ma là - chi va m alì,
chi in montagna, chi al mèr,
divertintse - quant’ i pèr.
P’ro’, passèt 3-4 giorne spec a lum d’
Maria
en c’ è nisciun ch’ en digga:
« quant stèv ben a chesa mia !».
Machì, fracass e confusion,
le valig – tutt’ arbalton:
cerch ‘na robba – en c’e la unvell,
facc la barba – en trov’ el pnell.
A la sera, en s’ po’ dormì,
un bachèn ch’ en te so dì.
La matina, ch’ s’ dorme ben,
son de clacson, de siren
dle corrier ch’ fann le incursion,
giorn’ e nott, ‘na confusion
da guastat i cervèi:
« mo’ – ma chesa mia – quant stev mei !».
E c’è chi dic ch’è l’unich mod per
arposàss,
mo’ en è mei a masàss:
vè per magnè, trovi ‘l menù,
e quill ch’ pièc ma te – cucù ?.
S’ en avisti tanta fretta,
v’ la daggh jé una ricetta
che scond me è esemplèr,
dopp ognun fa quill ch’ i pèr.
El prim giorne dorm – quant’ sia
sensa el telefne ch’ te sona dria,
el second – ‘na bela passegèta
t’ un cla part dimentichèta
do’ ch’ ho passèt – dla vita – i ann pió
bei
sotta le piant, el cant d’ i ucèi.
E facc lavrè la fantasia:
ah, s’ podissa tornè indria
e arveda le mi’ robb de tutt i giorne,
el mi’ pèn sensa contorne,
tutt mez’ nud, a piedi scals,
fina già dai prim de mars.
Le mi’ clasión tra le covèt,
un po’ in g’nocchj un po’ sdraièt.
El mi sangue sent t’ le vén
tutt’ intorne odor de fién,
l’ acqua chiera de chi foss
fresca e bona com t’ i poss,
la cucina sa tre cocc,
sensa sold in t’ le sacocc,
un calenderi appés ma’ l mur:
ma lì i ladr’ en nivne de scigùr.
Quattre sedie un tavlin e ‘na vetrina
era tutt quill ch’ c’era t’ la cucina.
In t’ la cambra c’era ‘n lett
sa dó tavle un cavallett,
un paiacc com un palón
pién de foi de formentón,
dó crocett sa quattre pagn:
ció, jé stev ben compagn !
E adess ch’ è ora d’ chiuda
propri achscì vrìa concluda:
« en c’ è musica, en c’ è poesia
più dolc e più chera – d’ chesa mia.»
INIZIO
PAGINA
EL SOL, EL SU’ CALOR, LA NOTT, EL SCUR
di Otello Sorini
Segnalata al 1°
Concorso 1998
É la matina prest, ancora è scur;
brontola el mar, t’ la spiaggia en c’è
nesun,
la schiuma frigg per l’acqua contra i
scoi,
mentre la sabbia rotola cum le foi;
me gira ‘l vent d’ intorne, fa ‘l birell,
me passa ‘n brivid, m’ imvad tutta la
pell,
se sbatten i capei contra la front;
spunta i prim ragg del sol a l’orizont;
se sent ‘na voc contemporaneament,
urla ‘rabiata, purtata via dal vent:
«Perchè ‘n te fermi un po’, amica nott ?
É fnitt da fè i dispett, da uscurè tutt ?
Metti ‘na gran tristessa ma ‘ste mond !
Lascte chiapè, smett de girè intond:
te daggh un po’ de luc e de calor;
me senti? Te daggh tutt sa tutt el cor».
«Te sent, oh sol, e smett da bagaiè:
ipocrita e bugiard, me vo’ chiapè;
lascia gì da rompa e da scocè,
lavrasti un po’ de pió ch’ c’è tant da fè
!»
«Brutta notaccia nera cum el fum:
tutti te odien, en te vol ben nesun;
te se’ ‘l teror dla gent e dla natura,
du’ arivi metti angoscia e fè paura;
io se te chiapp te sbriciol, te rend
gnient,
te polverizz e pó te butt al vent.
Guarda per un moment el mi’ splendor,
lascte bacè dai ragg e dal calor;
io régol la natura, io so’ ‘l dio Sól
e a cmandè el mond, te’ l giur, armarrò
sól.»
«Mo quant se’ pcin, oh sól, quant se’
purtin !
El vedi: t’ l’univers te se’ ‘n puntin !
Me de’ la caccia, te me vo’ chiapè,
en è capitt che se’ dentra de me
e se ‘n te daggh adoss, car el mi’ sól,
è sól perchè fè tanta cumpasion.
Sét a miliard a ribiravv in tond,
ma tutti dentra t’ el bui el più profond.
So’ ‘na surgnona sa ‘l preg d’essa
pasient:
te lasc campè: ma te ce pensa ‘l temp;
mo ‘l giorne che te spegni, sta sicur,
ce sarò io ma lé e sarà scur.
Sarè più bon, ‘na mucchia più pasient,
e capirè ch’ el bui è tutt è gnient.
Accetta ‘ste consigli, e ardill ma’ l
mond,
che la divina luc è ‘l bui profond .»
INIZIO
PAGINA
|